Romans 2:10

2:10 but glory and honor and peace for everyone who does good, for the Jew first and also the Greek.

Romans 2:17

The Condemnation of the Jew

2:17 But if you call yourself a Jew and rely on the law and boast of your relationship to God

Romans 3:27

3:27 Where, then, is boasting? It is excluded! By what principle? Of works? No, but by the principle of faith!

Romans 4:4

4:4 Now to the one who works, his pay is not credited due to grace but due to obligation.

Romans 4:20

4:20 He did not waver in unbelief about the promise of God but was strengthened in faith, giving glory to God.

Romans 4:23

4:23 But the statement it was credited to him was not written only for Abraham’s sake,

Romans 5:8

5:8 But God demonstrates his own love for us, in that while we were still sinners, Christ died for us.

Romans 5:20

5:20 Now the law came in 10  so that the transgression 11  may increase, but where sin increased, grace multiplied all the more,

Romans 6:14

6:14 For sin will have no mastery over you, because you are not under law but under grace.

Romans 6:23

6:23 For the payoff 12  of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

Romans 7:9

7:9 And I was once alive apart from the law, but with the coming of the commandment sin became alive

Romans 7:14

7:14 For we know that the law is spiritual – but I am unspiritual, sold into slavery to sin. 13 

Romans 7:16

7:16 But if I do what I don’t want, I agree that the law is good. 14 

Romans 7:19

7:19 For I do not do the good I want, but I do the very evil I do not want!

Romans 8:6

8:6 For the outlook 15  of the flesh is death, but the outlook of the Spirit is life and peace,

Romans 8:20

8:20 For the creation was subjected to futility – not willingly but because of God 16  who subjected it – in hope

Romans 8:25

8:25 But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with endurance. 17 

Romans 9:16

9:16 So then, 18  it does not depend on human desire or exertion, 19  but on God who shows mercy.

Romans 10:2

10:2 For I can testify that they are zealous for God, 20  but their zeal is not in line with the truth. 21 

Romans 10:16

10:16 But not all have obeyed the good news, for Isaiah says, “Lord, who has believed our report?” 22 

Romans 10:21

10:21 But about Israel he says, “All day long I held out my hands to this disobedient and stubborn people! 23 

Romans 11:7

11:7 What then? Israel failed to obtain what it was diligently seeking, but the elect obtained it. The 24  rest were hardened,

Romans 11:15

11:15 For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead?

Romans 11:30

11:30 Just as you were formerly disobedient to God, but have now received mercy due to their disobedience,

Romans 12:16

12:16 Live in harmony with one another; do not be haughty but associate with the lowly. 25  Do not be conceited. 26 

Romans 15:1

Exhortation for the Strong to Help the Weak

15:1 But we who are strong ought to bear with the failings of the weak, and not just please ourselves. 27 


tn Grk “but even,” to emphasize the contrast. The second word has been omitted since it is somewhat redundant in English idiom.

sn The law refers to the Mosaic law, described mainly in the OT books of Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy.

tn Grk “boast in God.” This may be an allusion to Jer 9:24.

tn Although a number of interpreters understand the “boasting” here to refer to Jewish boasting, others (e.g. C. E. B. Cranfield, “‘The Works of the Law’ in the Epistle to the Romans,” JSNT 43 [1991]: 96) take the phrase to refer to all human boasting before God.

tn Grk “By what sort of law?”

tn Grk “not according to grace but according to obligation.”

tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here.

tn A quotation from Gen 15:6.

tn Grk “his”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

10 tn Grk “slipped in.”

11 tn Or “trespass.”

12 tn A figurative extension of ὀψώνιον (oywnion), which refers to a soldier’s pay or wages. Here it refers to the end result of an activity, seen as something one receives back in return. In this case the activity is sin, and the translation “payoff” captures this thought. See also L&N 89.42.

13 tn Grk “under sin.”

14 tn Grk “I agree with the law that it is good.”

15 tn Or “mindset,” “way of thinking” (twice in this verse and once in v. 7). The Greek term φρόνημα does not refer to one’s mind, but to one’s outlook or mindset.

16 tn Grk “because of the one”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

17 tn Or “perseverance.”

18 sn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.

19 tn Grk “So then, [it does] not [depend] on the one who desires nor on the one who runs.”

20 tn Grk “they have a zeal for God.”

21 tn Grk “in accord with knowledge.”

sn Their zeal is not in line with the truth means that the Jews’ passion for God was strong, but it ignored the true righteousness of God (v. 3; cf. also 3:21).

22 sn A quotation from Isa 53:1.

23 sn A quotation from Isa 65:2.

24 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

25 tn Or “but give yourselves to menial tasks.” The translation depends on whether one takes the adjective “lowly” as masculine or neuter.

26 tn Grk “Do not be wise in your thinking.”

27 tn Grk “and not please ourselves.” NT Greek negatives used in contrast like this are often not absolute, but relative: “not so much one as the other.”