Romans 16:12

16:12 Greet Tryphena and Tryphosa, laborers in the Lord. Greet my dear friend Persis, who has worked hard in the Lord.

Romans 16:5

16:5 Also greet the church in their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia.

Romans 16:9

16:9 Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my good friend Stachys.

Romans 16:13-14

16:13 Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother who was also a mother to me. 16:14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters with them.

Romans 16:22

16:22 I, Tertius, who am writing this letter, greet you in the Lord.

sn The spelling Tryphena is also used by NIV, NKJV, NLT; the name is alternately spelled Tryphaena (NASB, NRSV).

tn Grk “Greet the beloved.”

sn The spelling Epenetus is also used by NIV, NLT; the name is alternately spelled Epaenetus (NASB, NKJV, NRSV).

tn Grk “first fruit.” This is a figurative use referring to Epenetus as the first Christian convert in the region.

tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

tn Grk “and his mother and mine.”

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.