Romans 15:17
15:17 So I boast 1 in Christ Jesus about the things that pertain to God.
Romans 9:3
9:3 For I could wish 2 that I myself were accursed – cut off from Christ – for the sake of my people, 3 my fellow countrymen, 4
1 tc ‡ After οὖν (oun), several important Alexandrian and Western mss (B C D F G 81 365 pc) have τήν (thn). The article is lacking in א A Ψ 33 1739 1881 Ï however. Ì46 supplies a relative pronoun and has a different reading entirely (“which I have [as a] boast”). Articles were frequently introduced to clarify the meaning of the text. In this instance, since the word modified (καύχησιν, kauchsin) is third declension, a visual oversight (resulting in omission) is less likely. Hence, the shorter reading is probably original. The difference in translation between these first two options is negligible (“I have the boast” or “I have a boast”). NA27 puts the article in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.
tn Grk “Therefore I have a boast.”
2 tn Or “For I would pray.” The implied condition is “if this could save my fellow Jews.”
3 tn Grk “brothers.” See BDAG 18-19 s.v. ἀδελφός 2.b.
4 tn Grk “my kinsmen according to the flesh.”