1 tn Grk “the revelation,” “the oracle.”
2 tn The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, it appears to be a generic usage (“people”) since when Paul speaks of a remnant of faithful Israelites (“the elect,” v. 7), he is not referring to males only. It can also be argued, however, that it refers only to adult males here (“men”), perhaps as representative of all the faithful left in Israel.
3 sn A quotation from 1 Kgs 19:18.
4 tn Grk “they”; the referent (people) has been specified in the translation for clarity.