1 tn Grk “whom I serve in my spirit in the gospel.”
2 tn Grk “as.”
3 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
4 tn Grk “show the work of the law [to be] written,” with the words in brackets implied by the Greek construction.
5 tn Or “excuse.”
6 tn Grk “their conscience bearing witness and between the thoughts accusing or also defending one another.”