1:8 First of all, 1 I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed throughout the whole world.
16:17 Now I urge you, brothers and sisters, 19 to watch out for those who create dissensions and obstacles contrary to the teaching that you learned. Avoid them!
1 tn Grk “First.” Paul never mentions a second point, so J. B. Phillips translated “I must begin by telling you….”
2 tn Grk “abounded unto.”
3 tn BDAG 138 s.v. ἀρχή 6 takes this term as a reference to angelic or transcendent powers (as opposed to merely human rulers). To clarify this, the adjective “heavenly” has been supplied in the translation. Some interpreters see this as a reference to fallen angels or demonic powers, and this view is reflected in some recent translations (NIV, NLT).
4 tn Grk “For this is the word of promise.”
5 tn Grk “About this time I will return.” Since this refers to the time when the promised child would be born, it would be approximately a year later.
6 sn A quotation from Gen 18:10, 14.
7 sn A quotation from 1 Kgs 19:10, 14.
8 tn Grk “the revelation,” “the oracle.”
9 tn The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, it appears to be a generic usage (“people”) since when Paul speaks of a remnant of faithful Israelites (“the elect,” v. 7), he is not referring to males only. It can also be argued, however, that it refers only to adult males here (“men”), perhaps as representative of all the faithful left in Israel.
10 sn A quotation from 1 Kgs 19:18.
11 tn Grk “the wrath,” referring to God’s wrath as the remainder of the verse shows.
12 sn A quotation from Deut 32:35.
13 sn A quotation from Isa 45:23.
14 tn Grk “of the circumcision”; that is, the Jews.
15 tn Or “to the patriarchs.”
16 tn Grk “now no longer having a place…I have.”
17 tn Grk “but having a desire…for many years.”
18 tn Verses 30-31 form one long sentence in the Greek but have been divided into two distinct sentences for clarity in English.
19 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.