Romans 1:30

1:30 slanderers, haters of God, insolent, arrogant, boastful, contrivers of all sorts of evil, disobedient to parents,

Romans 2:23

2:23 You who boast in the law dishonor God by transgressing the law!

Romans 3:2

3:2 Actually, there are many advantages. First of all, the Jews were entrusted with the oracles of God.

Romans 10:1

10:1 Brothers and sisters, my heart’s desire and prayer to God on behalf of my fellow Israelites is for their salvation.

Romans 11:21

11:21 For if God did not spare the natural branches, perhaps he will not spare you.

Romans 14:18

14:18 For the one who serves Christ in this way is pleasing to God and approved by people.

Romans 16:27

16:27 to the only wise God, through Jesus Christ, be glory forever! Amen.


tn Grk “much in every way.”

tc ‡ Most witnesses (א A D2 33 Ï) have γάρ (gar) after μέν (men), though some significant Alexandrian and Western witnesses lack the conjunction (B D* G Ψ 81 365 1506 2464* pc latt). A few mss have γάρ, but not μέν (6 1739 1881). γάρ was frequently added by scribes as a clarifying conjunction, making it suspect here. NA27 has the γάρ in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

tn Grk “first indeed that.”

tn Grk “they were.”

tn The referent of λόγια (logia, “oracles”) has been variously understood: (1) BDAG 598 s.v. λόγιον takes the term to refer here to “God’s promises to the Jews”; (2) some have taken this to refer more narrowly to the national promises of messianic salvation given to Israel (so S. L. Johnson, Jr., “Studies in Romans: Part VII: The Jews and the Oracles of God,” BSac 130 [1973]: 245); (3) perhaps the most widespread interpretation sees the term as referring to the entire OT generally.

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

tn Grk “on behalf of them”; the referent (Paul’s fellow Israelites) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “by men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is generic here (“people”) since the contrast in context is between God and humanity.