“If the Lord of armies 7 had not left us descendants,
we would have become like Sodom,
and we would have resembled Gomorrah.” 8
13:11 And do this 9 because we know 10 the time, that it is already the hour for us to awake from sleep, for our salvation is now nearer than when we became believers.
1 tn Grk “likewise so also the males abandoning the natural function of the female.”
2 tn Grk “burned with intense desire” (L&N 25.16).
3 tn Grk “another, men committing…and receiving,” continuing the description of their deeds. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
4 tn Grk “(as we are slandered and some affirm that we say…).”
5 tn Grk “whose.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, this relative clause was rendered as a new sentence in the translation.
6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
7 tn Traditionally, “Lord of hosts”; Grk “Lord Sabaoth,” which means “Lord of the [heavenly] armies,” sometimes translated more generally as “Lord Almighty.”
8 sn A quotation from Isa 1:9.
9 tn Grk “and this,” probably referring to the command to love (13:8-10); hence, “do” is implied from the previous verses.
10 tn The participle εἰδότες (eidotes) has been translated as a causal adverbial participle.
11 tn Grk “and to be helped by you.” The passive construction was changed to an active one in the translation.