Romans 1:13
1:13 I do not want you to be unaware, 1 brothers and sisters, 2 that I often intended to come to you (and was prevented until now), so that I may have some fruit even among you, just as I already have among the rest of the Gentiles. 3
Romans 4:11
4:11 And he received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised, 4 so that he would become 5 the father of all those who believe but have never been circumcised, 6 that they too could have righteousness credited to them.
Romans 4:16
4:16 For this reason it is by faith so that it may be by grace, 7 with the result that the promise may be certain to all the descendants – not only to those who are under the law, but also to those who have the faith of Abraham, 8 who is the father of us all
Romans 6:19
6:19 (I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh.) 9 For just as you once presented your members as slaves to impurity and lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification.
Romans 7:3
7:3 So then, 10 if she is joined to another man while her husband is alive, she will be called an adulteress. But if her 11 husband dies, she is free from that law, and if she is joined to another man, she is not an adulteress.
1 sn The expression “I do not want you to be unaware [Grk ignorant]” also occurs in 1 Cor 10:1; 12:1; 1 Thess 4:13. Paul uses the phrase to signal that he is about to say something very important.
2 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
3 tn Grk “in order that I might have some fruit also among you just as also among the rest of the Gentiles.”
4 tn Grk “of the faith, the one [existing] in uncircumcision.”
5 tn Grk “that he might be,” giving the purpose of v. 11a.
6 tn Grk “through uncircumcision.”
7 tn Grk “that it might be according to grace.”
8 tn Grk “those who are of the faith of Abraham.”
9 tn Or “because of your natural limitations” (NRSV).
sn Verse 19 forms something of a parenthetical comment in Paul’s argument.
10 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
11 tn Grk “the,” with the article used as a possessive pronoun (ExSyn 215).