8:8 Then 1 the second angel blew his trumpet, and something like a great mountain of burning fire was thrown into the sea. A 2 third of the sea became blood,
12:13 Now 3 when the dragon realized 4 that he had been thrown down to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
3 tn Here καί (kai) has been translated as “now” because the clause it introduces is clearly resumptive.
4 tn Grk “saw.”
5 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
6 tn The word “name” is not in the Greek text, but is implied.
7 tn Grk “he”; the pronoun has been intensified by translating as “that person.”