8:6 Now 1 the seven angels holding 2 the seven trumpets prepared to blow them.
8:7 The 3 first angel blew his trumpet, and there was hail and fire mixed with blood, and it was thrown at the earth so that 4 a third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.
8:8 Then 5 the second angel blew his trumpet, and something like a great mountain of burning fire was thrown into the sea. A 6 third of the sea became blood,
8:10 Then 7 the third angel blew his trumpet, and a huge star burning like a torch fell from the sky; 8 it landed 9 on a third of the rivers and on the springs of water.
8:12 Then 10 the fourth angel blew his trumpet, and a third of the sun was struck, and a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them were darkened. And there was no light for a third of the day 11 and for a third of the night likewise.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
2 tn Grk “having.”
3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “so that” because what follows has the logical force of a result clause.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
8 tn Or “from heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).
9 tn Grk “fell.”
10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
11 tn Grk “the day did not shine [with respect to] the third of it.”