8:6 Now 1 the seven angels holding 2 the seven trumpets prepared to blow them.
21:9 Then 6 one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven final plagues came and spoke to me, 7 saying, “Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb!”
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
2 tn Grk “having.”
3 tn Grk “Here is the mind that has wisdom.”
4 tn It is important to note that the height of “mountains” versus “hills” or other topographical terms is somewhat relative. In terms of Palestinian topography, Mount Tabor (traditionally regarded as the mount of transfiguration) is some 1,800 ft (550 m) above sea level, while the Mount of Olives is only some 100 ft (30 m) higher than Jerusalem.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
7 tn Grk “with me.” The translation “with me” implies that John was engaged in a dialogue with the one speaking to him (e.g., Jesus or an angel) when in reality it was a one-sided conversation, with John doing all the listening. For this reason, μετ᾿ ἐμοῦ (met’ emou, “with me”) was translated as “to me.” See also v. 15.