6:12 Then 1 I looked when the Lamb opened the sixth seal, and a huge 2 earthquake took place; the sun became as black as sackcloth made of hair, 3 and the full moon became blood red; 4
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
2 tn Or “powerful”; Grk “a great.”
3 tn Or “like hairy sackcloth” (L&N 8.13).
4 tn Grk “like blood,” understanding αἷμα (aima) as a blood-red color rather than actual blood (L&N 8.64).
5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
6 tn Or “sounds,” “voices.” It is not entirely clear what this refers to. BDAG 1071 s.v. φωνή 1 states, “In Rv we have ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί (cp. Ex 19:16) 4:5; 8:5; 11:19; 16:18 (are certain other sounds in nature thought of here in addition to thunder, as e.g. the roar of the storm?…).”
7 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the instructions given by the angel.
8 tn Grk “it was.” The idea of taste is implied.
9 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
10 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
11 tn Grk “seven thousand names of men.”