8:8 Then 5 the second angel blew his trumpet, and something like a great mountain of burning fire was thrown into the sea. A 6 third of the sea became blood,
16:4 Then 7 the third angel 8 poured out his bowl on the rivers and the springs of water, and they turned into blood.
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn Grk “voice, saying”; the participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated here.
3 tn The expression ἕως πότε (ews pote) was translated “how long.” Cf. BDAG 423 s.v. ἕως 1.b.γ.
4 tn The Greek term here is δεσπότης (despoths; see L&N 37.63).
5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
8 tn Grk “the third”; the referent (the third angel) has been specified in the translation for clarity.