“Salvation belongs to our God, 6
to the one seated on the throne, and to the Lamb!”
“Amen! Praise and glory,
and wisdom and thanksgiving,
and honor and power and strength
be to our God for ever and ever. Amen!”
19:1 After these things I heard what sounded like the loud voice of a vast throng in heaven, saying,
“Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
19:5 Then 7 a voice came from the throne, saying:
“Praise our God
all you his servants,
and all you who fear Him,
both the small and the great!”
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn Grk “voice, saying”; the participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated here.
3 tn The expression ἕως πότε (ews pote) was translated “how long.” Cf. BDAG 423 s.v. ἕως 1.b.γ.
4 tn The Greek term here is δεσπότης (despoths; see L&N 37.63).
5 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
6 tn The dative here has been translated as a dative of possession.
7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.