Revelation 4:7

4:7 The first living creature was like a lion, the second creature like an ox, the third creature had a face like a man’s, and the fourth creature looked like an eagle flying.

Revelation 5:5

5:5 Then one of the elders said to me, “Stop weeping! Look, the Lion of the tribe of Judah, the root of David, has conquered; thus he can open the scroll and its seven seals.”

Revelation 13:2

13:2 Now the beast that I saw was like a leopard, but its feet were like a bear’s, and its mouth was like a lion’s mouth. The dragon gave the beast 10  his power, his throne, and great authority to rule. 11 

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Both here and before the phrase “the third,” καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

tn Grk “says” (a historical present).

tn The present imperative with μή (mh) is used here to command cessation of an action in progress (ExSyn 724 lists this verse as an example).

tn Or “has been victorious”; traditionally, “has overcome.”

tn The infinitive has been translated as an infinitive of result here.

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the parenthetical nature of the following description of the beast.

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

10 tn Grk “gave it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.

11 tn For the translation “authority to rule” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.