Revelation 4:2

4:2 Immediately I was in the Spirit, and a throne was standing in heaven with someone seated on it!

Revelation 4:9

4:9 And whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever,


tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).

tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

tn BDAG 537 s.v. κεῖμαι 2 gives the translation “stand” for the term in this verse.

tn Here καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.