7:13 Then 4 one of the elders asked 5 me, “These dressed in long white robes – who are they and where have they come from?”
1 tn Grk “a few names”; here ὄνομα (onoma) is used by figurative extension to mean “person” or “people”; according to L&N 9.19 there is “the possible implication of existence or relevance as individuals.”
2 tn Or “soiled” (so NAB, NRSV, NIV); NCV “have kept their clothes unstained”; CEV “have not dirtied your clothes with sin.”
3 tn The word “dressed” is not in the Greek text, but is implied.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
5 tn Grk “spoke” or “declared to,” but in the context “asked” reads more naturally in English.