14:17 Then 3 another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
16:8 Then 4 the fourth angel 5 poured out his bowl on the sun, and it was permitted to scorch people 6 with fire.
1 tn Or “I intend.”
2 tn This is the literal meaning of the Greek verb ἐμέω (emew). It is usually translated with a much weaker term like “spit out” due to the unpleasant connotations of the English verb “vomit,” as noted by L&N 23.44. The situation confronting the Laodicean church is a dire one, however, and such a term is necessary if the modern reader is to understand the gravity of the situation.
3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
5 tn Grk “the fourth”; the referent (the fourth angel) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.