Revelation 3:12

3:12 The one who conquers I will make a pillar in the temple of my God, and he will never depart from it. I will write on him the name of my God and the name of the city of my God (the new Jerusalem that comes down out of heaven from my God), and my new name as well.

Revelation 14:15

14:15 Then another angel came out of the temple, shouting in a loud voice to the one seated on the cloud, “Use your sickle and start to reap, because the time to reap has come, since the earth’s harvest is ripe!”

tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”

tn Grk “I will make him,” but the pronoun (αὐτόν, auton, “him”) is redundant in contemporary English and has not been translated here.

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn This description of the city of my God is parenthetical, explaining further the previous phrase and interrupting the list of “new names” given here.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

tn Grk “Send out.”

tn The aorist θέρισον (qerison) has been translated ingressively.