Revelation 3:11

3:11 I am coming soon. Hold on to what you have so that no one can take away your crown.

Revelation 3:16

3:16 So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I am going to vomit you out of my mouth!

Revelation 22:7

22:7 (Look! I am coming soon!

Blessed is the one who keeps the words of the prophecy expressed in this book.)

Revelation 22:13

22:13 I am the Alpha and the Omega,

the first and the last,

the beginning and the end!)

Revelation 22:20

22:20 The one who testifies to these things says, “Yes, I am coming soon!” Amen! Come, Lord Jesus!


tn On the verb λάβῃ (labh) here BDAG 583 s.v. λαμβάνω 2 states, “to take away, remove…with or without the use of force τὰ ἀργύρια take away the silver coins (fr. the temple) Mt 27:6. τὰς ἀσθενείας diseases 8:17. τὸν στέφανον Rv 3:11.”

sn Your crown refers to a wreath consisting either of foliage or of precious metals formed to resemble foliage and worn as a symbol of honor, victory, or as a badge of high office – ‘wreath, crown’ (L&N 6.192).

tn Or “I intend.”

tn This is the literal meaning of the Greek verb ἐμέω (emew). It is usually translated with a much weaker term like “spit out” due to the unpleasant connotations of the English verb “vomit,” as noted by L&N 23.44. The situation confronting the Laodicean church is a dire one, however, and such a term is necessary if the modern reader is to understand the gravity of the situation.

sn These lines are parenthetical, forming an aside to the narrative. The speaker here is the Lord Jesus Christ himself rather than the narrator.

sn These lines are parenthetical, forming an aside to the narrative. The speaker here is the Lord Jesus Christ himself rather than the narrator.