22:1 Then 1 the angel 2 showed me the river of the water of life – water as clear as crystal – pouring out 3 from the throne of God and of the Lamb,
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
2 tn Grk “he”; the referent (the angel mentioned in 21:9, 15) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Grk “proceeding.” Water is more naturally thought to pour out or flow out in English idiom.
4 tn Or “be anything accursed” (L&N 33.474).
5 tn Grk “in it”; the referent (the city, the new Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Grk “city, and his.” Although this is a continuation of the previous sentence in Greek, a new sentence was started here in the translation because of the introduction of the Lamb’s followers.
7 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
8 tn Or “will serve.”