22:1 Then 1 the angel 2 showed me the river of the water of life – water as clear as crystal – pouring out 3 from the throne of God and of the Lamb,
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
2 tn Grk “he”; the referent (the angel mentioned in 21:9, 15) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Grk “proceeding.” Water is more naturally thought to pour out or flow out in English idiom.
4 tn Grk “must do evil still.”
5 tn For this translation see L&N 88.258; the term refers to living in moral filth.
6 tn Grk “filthy, and the.” This is a continuation of the previous sentence in Greek, but because of the length and complexity of the construction a new sentence was started in the translation.