21:22 Now 11 I saw no temple in the city, because the Lord God – the All-Powerful 12 – and the Lamb are its temple. 21:23 The city does not need the sun or the moon to shine on it, because the glory of God lights it up, and its lamp is the Lamb.
1 tn The perfect participle here has been translated as an intensive (resultative) perfect.
2 sn Agate (also called chalcedony) is a semiprecious stone usually milky or gray in color (L&N 2.32).
3 sn Onyx (also called sardonyx) is a semiprecious stone that comes in various colors (L&N 2.35).
4 sn Carnelian is a semiprecious gemstone, usually red in color (L&N 2.36).
5 sn Chrysolite refers to either quartz or topaz, golden yellow in color (L&N 2.37).
6 sn Beryl is a semiprecious stone, usually blue-green or green in color (L&N 2.38).
7 sn Chrysoprase is a greenish type of quartz (L&N 2.40).
8 sn Jacinth is a semiprecious stone, probably blue in color (also called “hyacinth,” but that translation is not used here because of possible confusion with the flower of the same name). See L&N 2.41.
9 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
10 tn The Greek word πλατεῖα (plateia) refers to a major (broad) street (L&N 1.103).
11 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. Every verse from here to the end of this chapter begins with καί in Greek, but due to differences between Greek and contemporary English style, these have not been translated.
12 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”