9:12 The first woe has passed, but 2 two woes are still coming after these things!
1 tn The Greek word translated “departed from” (ἀφίημι, afihmi; L&N 15.48) can actually be used of divorce (L&N 34.78), so the imagery here is very strong.
2 tn Grk “behold.” Here ἰδού (idou) has been translated as “but” to indicate the contrast present in the context.
3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
4 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
5 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”