1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
2 tn Grk “I will tell you,” but since what follows is the angel’s interpretation of the vision, “interpret for you” is the preferred translation here.
3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
4 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.