16:4 Then 1 the third angel 2 poured out his bowl on the rivers and the springs of water, and they turned into blood.
16:12 Then 3 the sixth angel 4 poured out his bowl on the great river Euphrates and dried up its water 5 to prepare the way 6 for the kings from the east. 7
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
2 tn Grk “the third”; the referent (the third angel) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
4 tn Grk “the sixth”; the referent (the sixth angel) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Grk “and its water was dried up.” Here the passive construction has been translated as an active one.
6 tn Grk “in order that the way might be prepared.” Here the passive construction has been translated as an active one.
7 tn Grk “from the rising of the sun.” BDAG 74 s.v. ἀνατολή 2.a takes this as a geographical direction: “ἀπὸ ἀ. ἡλίου…from the east Rv 7:2; 16:12; simply ἀπὸ ἀ. …21:13.”