Revelation 11:13

11:13 Just then a major earthquake took place and a tenth of the city collapsed; seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven.

Revelation 14:11

14:11 And the smoke from their torture will go up forever and ever, and those who worship the beast and his image will have no rest day or night, along with anyone who receives the mark of his name.”

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Grk “seven thousand names of men.”

tn The Greek pronoun is plural here even though the verbs in the previous verse are singular.

tn The present tense ἀναβαίνει (anabainei) has been translated as a futuristic present (ExSyn 535-36). This is also consistent with the future passive βασανισθήσεται (basanisqhsetai) in v. 10.

tn The present tense ἔχουσιν (ecousin) has been translated as a futuristic present to keep the English tense consistent with the previous verb (see note on “will go up” earlier in this verse).

tn Grk “and.”