Psalms 99:6

99:6 Moses and Aaron were among his priests;

Samuel was one of those who prayed to him.

They prayed to the Lord and he answered them.

Psalms 115:12

115:12 The Lord takes notice of us, he will bless

he will bless the family of Israel,

he will bless the family of Aaron.

Psalms 133:2

133:2 It is like fine oil poured on the head

which flows down the beard

Aaron’s beard,

and then flows down his garments.


tn Heb “among those who called on his name.”

tn Heb “those who.” The participle is in apposition to the phrase “those who called on his name” in the preceding line.

tn Or “remembers us.”

tn Another option is to translate the prefixed form of the verb “bless” in vv. 12-13 as a jussive, “may he bless” (see v. 14).

tn Heb “house.”

tn Heb “[it is] like the good oil on the head, going down on the beard.”

tn Heb “which goes down in accordance with his measured things.” The Hebrew phrase מִדּוֹתָיו (middotayv, “his measured things”) refers here to the robes worn by Aaron. HALOT 546 s.v. *מַד derives the form from מַד (midah, “robe”) rather than מִדָּה (middah, “measured thing”). Ugaritic md means “robe” and is pluralized mdt.