91:11 For he will order his angels 1
to protect you in all you do. 2
94:13 in order to protect him from times of trouble, 3
until the wicked are destroyed. 4
107:25 He gave the order for a windstorm, 5
and it stirred up the waves of the sea. 6
147:15 He 7 sends his command through the earth; 8
swiftly his order reaches its destination. 9
149:7 in order to take 10 revenge on the nations,
and punish foreigners.
1 tn Heb “for his angels he will command concerning you.”
2 tn Heb “in all your ways.”
3 tn Heb “to give him rest from the days of trouble.”
4 tn Heb “until a pit is dug for the wicked.”
5 tn Heb “he spoke and caused to stand a stormy wind.”
6 tn Heb “and it stirred up its [i.e., the sea’s, see v. 23] waves.”
7 tn Heb “the one who.”
8 tn Heb “the one who sends his word, the earth.” The Hebrew term אֶרֶץ (’erets, “earth”) is an adverbial accusative; one must supply a preposition before it (such as “through” or “to”) in the English translation.
9 tn Heb “swiftly his word runs.”
10 tn Heb “to do.”