9:14 Then I will 1 tell about all your praiseworthy acts; 2
in the gates of Daughter Zion 3 I will rejoice because of your deliverance.” 4
71:24 All day long my tongue will also tell about your justice,
for those who want to harm me 5 will be embarrassed and ashamed. 6
78:6 so that the next generation, children yet to be born,
might know about them.
They will grow up and tell their descendants about them. 7
79:13 Then we, your people, the sheep of your pasture,
will continually thank you. 8
We will tell coming generations of your praiseworthy acts. 9
1 tn Or “so that I might.”
2 tn Heb “all your praise.” “Praise” stands by metonymy for the mighty acts that prompt it.
3 sn Daughter Zion is an idiomatic title for Jerusalem. It appears frequently in the prophets, but only here in the psalms.
4 tn Heb “in your deliverance.”
5 tn Heb “those who seek my harm.”
6 tn Heb “will have become embarrassed and ashamed.” The perfect verbal forms function here as future perfects, indicating future actions which will precede chronologically the action expressed by the main verb in the preceding line.
7 tn Heb “in order that they might know, a following generation, sons [who] will be born, they will arise and will tell to their sons.”
8 tn Or (hyperbolically) “will thank you forever.”
9 tn Heb “to a generation and a generation we will report your praise.” Here “praise” stands by metonymy for the mighty acts that prompt worship. Cf. Ps 9:14.