89:44 You have brought to an end his splendor, 1
and have knocked 2 his throne to the ground.
105:37 He brought his people 3 out enriched 4 with silver and gold;
none of his tribes stumbled.
107:14 He brought them out of the utter darkness, 5
and tore off their shackles.
1 tc The Hebrew text appears to read, “you have brought to an end from his splendor,” but the form מִטְּהָרוֹ (mittÿharo) should be slightly emended (the daghesh should be removed from the tet [ת]) and read simply “his splendor” (the initial mem [מ] is not the preposition, but a nominal prefix).
2 tn The Hebrew verb מָגַר (magar) occurs only here and perhaps in Ezek 21:17.
3 tn Heb “them”; the referent (the
4 tn The word “enriched” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
5 tn Heb “darkness and deep darkness.” See the note on the word “darkness” in v. 10.