Psalms 88:4-6

88:4 They treat me like those who descend into the grave.

I am like a helpless man,

88:5 adrift among the dead,

like corpses lying in the grave,

whom you remember no more,

and who are cut off from your power.

88:6 You place me in the lowest regions of the pit,

in the dark places, in the watery depths.

Psalms 88:10-11

88:10 Do you accomplish amazing things for the dead?

Do the departed spirits rise up and give you thanks? (Selah)

88:11 Is your loyal love proclaimed in the grave,

or your faithfulness in the place of the dead?


tn Heb “I am considered with.”

tn Heb “the pit.” The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead.

tn Heb “I am like a man [for whom] there is no help.”

tn Heb “set free.”

tn Heb “from your hand.”

tn The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. See v. 4.

tn Heb “Rephaim,” a term that refers to those who occupy the land of the dead (see Isa 14:9; 26:14, 19).

tn Heb “in Abaddon,” a name for Sheol. The noun is derived from a verbal root meaning “to perish,” “to die.”