84:2 I desperately want to be 1
in the courts of the Lord’s temple. 2
My heart and my entire being 3 shout for joy
to the living God.
12:5 “Because of the violence done to the oppressed, 4
because of the painful cries 5 of the needy,
I will spring into action,” 6 says the Lord.
“I will provide the safety they so desperately desire.” 7
1 tn Heb “my soul longs, it even pines for.”
2 tn Heb “the courts of the
3 tn Heb “my flesh,” which stands for his whole person and being.
4 tn The term translated “oppressed” is an objective genitive; the oppressed are the recipients/victims of violence.
5 tn Elsewhere in the psalms this noun is used of the painful groans of prisoners awaiting death (79:11; 102:20). The related verb is used of the painful groaning of those wounded in combat (Jer 51:52; Ezek 26:15) and of the mournful sighing of those in grief (Ezek 9:4; 24:17).
6 tn Heb “I will rise up.”
7 tn Heb “I will place in deliverance, he pants for it.” The final two words in Hebrew (יָפִיחַ לוֹ, yafiakh lo) comprise an asyndetic relative clause, “the one who pants for it.” “The one who pants” is the object of the verb “place” and the antecedent of the pronominal suffix (in the phrase “for it”) is “deliverance.” Another option is to translate, “I will place in deliverance the witness for him,” repointing יָפִיחַ (a Hiphil imperfect from פּוּחַ, puakh, “pant”) as יָפֵחַ (yafeakh), a noun meaning “witness.” In this case the