81:13 If only my people would obey me! 1
If only Israel would keep my commands! 2
124:4 The water would have overpowered us;
the current 3 would have overwhelmed 4 us. 5
139:10 even there your hand would guide me,
your right hand would grab hold of me.
1 tn Heb “if only my people were listening to me.” The Hebrew particle לוּ (lu, “if not”) introduces a purely hypothetical or contrary to fact condition (see 2 Sam 18:12).
2 tn Heb “[and if only] Israel would walk in my ways.”
3 tn Or “stream.”
4 tn Heb “would have passed over.”
5 tn Heb “our being.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).