Psalms 81:13

81:13 If only my people would obey me!

If only Israel would keep my commands!

Psalms 124:4

124:4 The water would have overpowered us;

the current would have overwhelmed us.

Psalms 139:10

139:10 even there your hand would guide me,

your right hand would grab hold of me.


tn Heb “if only my people were listening to me.” The Hebrew particle לוּ (lu, “if not”) introduces a purely hypothetical or contrary to fact condition (see 2 Sam 18:12).

tn Heb “[and if only] Israel would walk in my ways.”

tn Or “stream.”

tn Heb “would have passed over.”

tn Heb “our being.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).