81:10 I am the Lord, your God,
the one who brought you out of the land of Egypt.
Open your mouth wide and I will fill it!’
81:16 “I would feed Israel the best wheat, 1
and would satisfy your appetite 2 with honey from the rocky cliffs.” 3
1 tn Heb “and he fed him from the best of the wheat.” The Hebrew text has a third person form of the preterite with a vav (ו) consecutive attached. However, it is preferable, in light of the use of the first person in v. 14 and in the next line, to emend the verb to a first person form and understand the vav as conjunctive, continuing the apodosis of the conditional sentence of vv. 13-14. The third masculine singular pronominal suffix refers to Israel, as in v. 6.
sn I would feed. After the parenthetical “curse” in v. 15, the Lord’s speech continues here.
2 tn Heb “you.” The second person singular pronominal suffix refers to Israel, as in vv. 7-10.
3 sn The language in this verse, particularly the references to wheat and honey, is reminiscent of Deut 32:13-14.