Psalms 8:3

8:3 When I look up at the heavens, which your fingers made,

and see the moon and the stars, which you set in place,

Psalms 33:6

33:6 By the Lord’s decree the heavens were made;

by a mere word from his mouth all the stars in the sky were created.

Psalms 68:8

68:8 the earth shakes,

yes, the heavens pour down rain

before God, the God of Sinai,

before God, the God of Israel.


tn Heb “when I see your heavens, the works of your fingers, the moon and stars which you established.” The verb “[and] see” is understood by ellipsis in the second half of the verse.

tn Heb “word.”

tn Heb “and by the breath of his mouth all their host.” The words “were created” are added in the translation for stylistic reasons; they are understood by ellipsis (note “were made” in the preceding line). The description is consistent with Gen 1:16, which indicates that God spoke the heavenly luminaries into existence.

tn Heb “this one of Sinai.” The phrase is a divine title, perhaps indicating that the Lord rules from Sinai.

sn The language of vv. 7-8 is reminiscent of Judg 5:4-5, which tells how the God of Sinai came in the storm and annihilated the Canaanite forces led by Sisera. The presence of allusion does not mean, however, that this is a purely historical reference. The psalmist is describing God’s typical appearance as a warrior in terms of his prior self-revelation as ancient events are reactualized in the psalmist’s experience. (For a similar literary technique, see Hab 3.)