72:13 He will take pity 1 on the poor and needy;
the lives of the needy he will save.
90:9 Yes, 2 throughout all our days we experience your raging fury; 3
the years of our lives pass quickly, like a sigh. 4
124:7 We escaped with our lives, 5 like a bird from a hunter’s snare.
The snare broke, and we escaped.
1 tn The prefixed verb form is best understood as a defectively written imperfect (see Deut 7:16).
2 tn Or “for.”
3 tn Heb “all our days pass by in your anger.”
4 tn Heb “we finish our years like a sigh.” In Ezek 2:10 the word הֶגֶה (hegeh) elsewhere refers to a grumbling or moaning sound. Here a brief sigh or moan is probably in view. If so, the simile pictures one’s lifetime as transient. Another option is that the simile alludes to the weakness that characteristically overtakes a person at the end of one’s lifetime. In this case the phrase could be translated, “we end our lives with a painful moan.”
5 tn Heb “our life escaped.”