68:18 You ascend on high, 1
you have taken many captives. 2
You receive tribute 3 from 4 men,
including even sinful rebels.
Indeed the Lord God lives there! 5
68:9 O God, you cause abundant showers to fall 6 on your chosen people. 7
When they 8 are tired, you sustain them, 9
1 tn Heb “to the elevated place”; or “on high.” This probably refers to the Lord’s throne on Mount Zion.
2 tn Heb “you have taken captives captive.”
3 tn Or “gifts.”
4 tn Or “among.”
5 tn Heb “so that the
6 tn The verb נוּף (nuf, “cause rain to fall”) is a homonym of the more common נוּף (“brandish”).
7 tn Heb “[on] your inheritance.” This refers to Israel as God’s specially chosen people (see Pss 28:9; 33:12; 74:2; 78:62, 71; 79:1; 94:5, 14; 106:40). Some take “your inheritance” with what follows, but the vav (ו) prefixed to the following word (note וְנִלְאָה, vÿnil’ah) makes this syntactically unlikely.
8 tn Heb “it [is],” referring to God’s “inheritance.”
9 tn Heb “it,” referring to God’s “inheritance.”