Psalms 63:5

63:5 As if with choice meat you satisfy my soul.

My mouth joyfully praises you,

Psalms 78:18

78:18 They willfully challenged God

by asking for food to satisfy their appetite.

Psalms 91:16

91:16 I will satisfy him with long life,

and will let him see my salvation.

Psalms 81:16

81:16 “I would feed Israel the best wheat,

and would satisfy your appetite with honey from the rocky cliffs.”


tn Heb “like fat and fatness.”

tn Or “me.”

tn Heb “and [with] lips of joy my mouth praises.”

tn Heb “and they tested God in their heart.” The “heart” is viewed here as the center of their volition.

tn Heb “length of days.”

tn Heb “and he fed him from the best of the wheat.” The Hebrew text has a third person form of the preterite with a vav (ו) consecutive attached. However, it is preferable, in light of the use of the first person in v. 14 and in the next line, to emend the verb to a first person form and understand the vav as conjunctive, continuing the apodosis of the conditional sentence of vv. 13-14. The third masculine singular pronominal suffix refers to Israel, as in v. 6.

sn I would feed. After the parenthetical “curse” in v. 15, the Lord’s speech continues here.

tn Heb “you.” The second person singular pronominal suffix refers to Israel, as in vv. 7-10.

sn The language in this verse, particularly the references to wheat and honey, is reminiscent of Deut 32:13-14.