63:2 Yes, 1 in the sanctuary I have seen you, 2
and witnessed 3 your power and splendor.
74:4 Your enemies roar 4 in the middle of your sanctuary; 5
they set up their battle flags. 6
78:60 He abandoned 7 the sanctuary at Shiloh,
the tent where he lived among men.
96:6 Majestic splendor emanates from him; 8
his sanctuary is firmly established and beautiful. 9
1 tn The Hebrew particle כֵּן (ken) is used here to stress the following affirmation (see Josh 2:4).
2 tn The perfect verbal form is understood here as referring to a past experience which the psalmist desires to be repeated. Another option is to take the perfect as indicating the psalmist’s certitude that he will again stand in God’s presence in the sanctuary. In this case one can translate, “I will see you.”
3 tn Heb “seeing.” The preposition with the infinitive construct here indicates an accompanying circumstance.
4 tn This verb is often used of a lion’s roar, so the psalmist may be comparing the enemy to a raging, devouring lion.
5 tn Heb “your meeting place.”
6 tn Heb “they set up their banners [as] banners.” The Hebrew noun אוֹת (’ot, “sign”) here refers to the enemy army’s battle flags and banners (see Num 2:12).
7 tn Or “rejected.”
8 tn Heb “majesty and splendor [are] before him.”
9 tn Heb “strength and beauty [are] in his sanctuary.”