6:9 The Lord has heard my appeal for mercy;
the Lord has accepted 1 my prayer.
25:16 Turn toward me and have mercy on me,
for I am alone 2 and oppressed!
26:11 But I have integrity! 3
Rescue me 4 and have mercy on me!
27:7 Hear me, 5 O Lord, when I cry out!
Have mercy on me and answer me!
28:6 The Lord deserves praise, 6
for he has heard my plea for mercy! 7
30:8 To you, O Lord, I cried out;
I begged the Lord for mercy: 8
30:10 Hear, O Lord, and have mercy on me!
O Lord, deliver me!” 9
86:3 Have mercy on me, 10 O Lord,
for I cry out to you all day long!
86:6 O Lord, hear my prayer!
Pay attention to my plea for mercy!
86:16 Turn toward me and have mercy on me!
Give your servant your strength!
Deliver your slave! 11
116:1 I love the Lord
because he heard my plea for mercy, 13
119:58 I seek your favor 14 with all my heart.
Have mercy on me as you promised! 15
119:132 Turn toward me and extend mercy to me,
as you typically do to your loyal followers. 16
119:170 Listen to my appeal for mercy! 17
Deliver me, as you promised. 18
130:2 O Lord, listen to me! 19
Pay attention to 20 my plea for mercy!
1 tn The prefixed verbal form is probably a preterite here; it is parallel to a perfect and refers to the fact that the
2 tn That is, helpless and vulnerable.
3 tn Heb “and I in my integrity walk.” The psalmist uses the imperfect verbal form to emphasize this is his practice. The construction at the beginning of the verse (conjunction + pronoun) highlights the contrast between the psalmist and the sinners mentioned in vv. 9-10.
4 tn Or “redeem me.”
5 tn Heb “my voice.”
6 tn Heb “blessed [be] the
7 sn He has heard my plea for mercy. The psalmist’s mood abruptly changes at this point, because the Lord responded positively to his petition and assured him that he would deliver him.
8 tn The prefixed verbal forms in v. 8 are probably preterites; the psalmist recalls that he prayed in his time of crisis.
9 tn Heb “be a helper to me.”
10 tn Or “show me favor.”
11 tn Heb “the son of your female servant.” The phrase “son of a female servant” (see also Ps 116:16) is used of a son born to a secondary wife or concubine (Exod 23:12). In some cases the child’s father is the master of the house (see Gen 21:10, 13; Judg 9:18). The use of the expression here certainly does not imply that the
12 sn Psalm 116. The psalmist thanks the Lord for delivering him from a life threatening crisis and promises to tell the entire covenant community what God has done for him.
13 tn Heb “I love because the
14 tn Heb “I appease your face.”
15 tn Heb “according to your word.”
16 tn Heb “according to custom toward the lovers of your name.” The “lovers of” God’s “name” are the
17 tn Heb “may my appeal for mercy come before you.”
18 tn Heb “according to your speech.”
19 tn Heb “my voice.”
20 tn Heb “may your ears be attentive to the voice of.”