Psalms 6:7

6:7 My eyes grow dim from suffering;

they grow weak because of all my enemies.

Psalms 119:18

119:18 Open my eyes so I can truly see

the marvelous things in your law!

Psalms 119:37

119:37 Turn my eyes away from what is worthless!

Revive me with your word!

Psalms 119:136

119:136 Tears stream down from my eyes,

because people 10  do not keep your law.

Psalms 119:148

119:148 My eyes anticipate the nighttime hours,

so that I can meditate on your word.

Psalms 132:4

132:4 I will not allow my eyes to sleep,

or my eyelids to slumber,


tn The Hebrew text has the singular “eye” here.

tn Or perhaps, “are swollen.”

tn Or perhaps, “grow old.”

sn In his weakened condition the psalmist is vulnerable to the taunts and threats of his enemies.

tn Heb “uncover.” The verb form גַּל (gal) is an apocopated Piel imperative from גָּלָה (galah, see GKC 214 §75.cc).

tn The cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

tn Heb “Make my eyes pass by from looking at what is worthless.”

tn Heb “by your word.”

tn Heb “[with] flowing streams my eyes go down.”

10 tn Heb “they”; even though somewhat generic, the referent (people) has been specified in the translation for clarity.