Psalms 5:3

5:3 Lord, in the morning you will hear me;

in the morning I will present my case to you and then wait expectantly for an answer.

Psalms 18:41

18:41 They cry out, but there is no one to help them;

they cry out to the Lord, but he does not answer them.

Psalms 20:1

Psalm 20

For the music director; a psalm of David.

20:1 May the Lord answer you 10  when you are in trouble; 11 

may the God of Jacob 12  make you secure!

Psalms 22:2

22:2 My God, I cry out during the day,

but you do not answer,

and during the night my prayers do not let up. 13 

Psalms 69:13

69:13 O Lord, may you hear my prayer and be favorably disposed to me! 14 

O God, because of your great loyal love,

answer me with your faithful deliverance! 15 

Psalms 91:15

91:15 When he calls out to me, I will answer him.

I will be with him when he is in trouble;

I will rescue him and bring him honor.

Psalms 102:2

102:2 Do not ignore me in my time of trouble! 16 

Listen to me! 17 

When I call out to you, quickly answer me!

Psalms 143:1

Psalm 143 18 

A psalm of David.

143:1 O Lord, hear my prayer!

Pay attention to my plea for help!

Because of your faithfulness and justice, answer me!

Psalms 143:7

143:7 Answer me quickly, Lord!

My strength is fading. 19 

Do not reject me, 20 

or I will join 21  those descending into the grave. 22 


sn In the morning is here viewed as the time of prayer (Pss 59:16; 88:13) and/or of deliverance (Ps 30:5).

tn The imperfect is here understood in a specific future sense; the psalmist is expressing his confidence that God will be willing to hear his request. Another option is to understand the imperfect as expressing the psalmist’s wish or request. In this case one could translate, “Lord, in the morning hear me.”

tn Heb “my voice.”

tn Heb “I will arrange for you.” Some understand a sacrifice or offering as the implied object (cf. NEB “I set out my morning sacrifice”). The present translation assumes that the implied object is the psalmist’s case/request. See Isa 44:7.

tn Heb “and I will watch.”

tn Heb “but there is no deliverer.”

tn Heb “to the Lord.” The words “they cry out” are supplied in the translation because they are understood by ellipsis (see the preceding line).

sn They cry out. This reference to the psalmist’s enemies crying out for help to the Lord suggests that the psalmist refers here to enemies within the covenant community, rather than foreigners. However, the militaristic context suggests foreign enemies are in view. Ancient Near Eastern literature indicates that defeated enemies would sometimes cry out for mercy to the god(s) of their conqueror. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 271.

sn Psalm 20. The people pray for the king’s success in battle. When the king declares his assurance that the Lord will answer the people’s prayer, they affirm their confidence in God’s enablement.

tn The prefixed verbal forms here and in vv. 1b-5 are interpreted as jussives of prayer (cf. NEB, NIV, NRSV). Another option is to understand them as imperfects, “the Lord will answer,” etc. In this case the people declare their confidence that the Lord will intervene on behalf of the king and extend to him his favor.

10 sn May the Lord answer you. The people address the king as they pray to the Lord.

11 tn Heb “in a day of trouble.”

12 tn Heb “the name of the God of Jacob.” God’s “name” refers metonymically to his very person and to the divine characteristics suggested by his name, in this case “God of Jacob,” which highlights his relationship to Israel.

13 tn Heb “there is no silence to me.”

14 tn Heb “as for me, [may] my prayer be to you, O Lord, [in] a time of favor.”

15 tn Heb “O God, in the abundance of your loyal love, answer me in the faithfulness of your deliverance.”

16 tn Heb “do not hide your face from me in the day of my trouble.” The idiom “to hide the face” can mean “to ignore” (see Pss 10:11; 13:1; 51:9) or carry the stronger idea of “to reject” (see Pss 29:7; 30:7; 88:14).

17 tn Heb “turn toward me your ear.”

18 sn Psalm 143. As in the previous psalm, the psalmist laments his persecuted state and asks the Lord to deliver him from his enemies.

19 tn Heb “my spirit is failing.”

20 tn Heb “do not hide your face from me.” The idiom “hide the face” (1) can mean “ignore” (see Pss 10:11; 13:1; 51:9) or (2) can carry the stronger idea of “reject” (see Pss 30:7; 88:14).

21 tn Heb “I will be equal with.”

22 tn Heb “the pit.” The Hebrew noun בּוֹר (bor, “pit; cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. See Ps 28:1.