Psalms 48:3

48:3 God is in its fortresses;

he reveals himself as its defender.

Psalms 48:14

48:14 For God, our God, is our defender forever!

He guides us!

Psalms 72:12

72:12 For he will rescue the needy when they cry out for help,

and the oppressed who have no defender.


tn Heb “he is known for an elevated place.”

tn Heb “for this is God, our God, forever and ever.” “This” might be paraphrased, “this protector described and praised in the preceding verses.”

tn The imperfect highlights the characteristic nature of the generalizing statement.

tn In the Hebrew text the psalm ends with the words עַל־מוּת (’al-mut, “upon [unto?] dying”), which make little, if any, sense. M. Dahood (Psalms [AB], 1:293) proposes an otherwise unattested plural form עֹלָמוֹת (’olamot; from עוֹלָם, ’olam, “eternity”). This would provide a nice parallel to עוֹלָם וָעֶד (’olam vaed, “forever”) in the preceding line, but elsewhere the plural of עוֹלָם appears as עֹלָמִים (’olamim). It is preferable to understand the phrase as a musical direction of some sort (see עַל־מוּת [’al-mut] in the superscription of Ps 9) or to emend the text to עַל־עֲלָמוֹת (’al-alamot, “according to the alamoth style”; see the heading of Ps 46). In either case it should be understood as belonging with the superscription of the following psalm.

tn The singular is representative. The typical needy individual here represents the entire group.

tn The singular is representative. The typical oppressed individual here represents the entire group.