Psalms 45:3

45:3 Strap your sword to your thigh, O warrior!

Appear in your majestic splendor!

Psalms 86:16

86:16 Turn toward me and have mercy on me!

Give your servant your strength!

Deliver your slave!

Psalms 89:13

89:13 Your arm is powerful,

your hand strong,

your right hand victorious.

Psalms 90:16

90:16 May your servants see your work!

May their sons see your majesty!


tn Or “mighty one.”

tn The Hebrew text has simply, “your majesty and your splendor,” which probably refers to the king’s majestic splendor when he appears in full royal battle regalia.

tn Heb “the son of your female servant.” The phrase “son of a female servant” (see also Ps 116:16) is used of a son born to a secondary wife or concubine (Exod 23:12). In some cases the child’s father is the master of the house (see Gen 21:10, 13; Judg 9:18). The use of the expression here certainly does not imply that the Lord has such a secondary wife or concubine! It is used metaphorically and idiomatically to emphasize the psalmist’s humility before the Lord and his status as the Lord’s servant.

sn The Lord’s arm, hand, and right hand all symbolize his activities, especially his exploits in war.

tn Heb “is lifted up.” The idiom “the right hand is lifted up” refers to victorious military deeds (see Pss 89:42; 118:16).

tn Heb “may your work be revealed to your servants.” In this context (note v. 17) the verb form יֵרָאֶה (yeraeh) is best understood as an unshortened jussive (see Gen 1:9; Isa 47:3).

tn Heb “and your majesty to their sons.” The verb “be revealed” is understood by ellipsis in the second line.