Psalms 44:22

44:22 Yet because of you we are killed all day long;

we are treated like sheep at the slaughtering block.

Psalms 78:52

78:52 Yet he brought out his people like sheep;

he led them through the wilderness like a flock.

Psalms 102:18

102:18 The account of his intervention will be recorded for future generations;

people yet to be born will praise the Lord.

Psalms 107:41

107:41 Yet he protected the needy from oppression,

and cared for his families like a flock of sheep.

Psalms 119:51

119:51 Arrogant people do nothing but scoff at me.

Yet I do not turn aside from your law.


tn The statement “because of you” (1) may simply indicate that God is the cause of the Israelites’ defeat (see vv. 9-14, where the nation’s situation is attributed directly to God’s activity, and cf. NEB, NRSV), or (2) it may suggest they suffer because of their allegiance to God (see Ps 69:7 and Jer 15:15). In this case one should translate, “for your sake” (cf. NASB, NIV). The citation of this verse in Rom 8:36 follows the LXX (Ps 43:23 LXX), where the Greek term ἕνεκεν (Jeneken; LXX ἕνεκα) may likewise mean “because of” or “for the sake of” (BDAG 334 s.v. ἕνεκα 1).

tn Or “regarded as.”

tn Heb “like sheep of slaughtering,” that is, sheep destined for slaughter.

tn The Hebrew text has simply “this,” referring to the anticipated divine intervention on behalf of Zion (vv. 13, 16-17). The referent has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “set on high.”

tn Heb “scoff at me to excess.”