Psalms 44:14

44:14 You made us an object of ridicule among the nations;

foreigners treat us with contempt.

Psalms 69:8

69:8 My own brothers treat me like a stranger;

they act as if I were a foreigner.

Psalms 88:4

88:4 They treat me like those who descend into the grave.

I am like a helpless man,


tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

tn Heb “a proverb,” or “[the subject of] a mocking song.”

tn Heb “a shaking of the head among the peoples.” Shaking the head was a derisive gesture (see Jer 18:16; Lam 2:15).

tn Heb “and I am estranged to my brothers, and a foreigner to the sons of my mother.”

tn Heb “I am considered with.”

tn Heb “the pit.” The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead.

tn Heb “I am like a man [for whom] there is no help.”