Psalms 44:12

44:12 You sold your people for a pittance;

you did not ask a high price for them.

Psalms 52:2

52:2 Your tongue carries out your destructive plans;

it is as effective as a sharp razor, O deceiver.

Psalms 83:2

83:2 For look, your enemies are making a commotion;

those who hate you are hostile.

Psalms 84:9

84:9 O God, take notice of our shield!

Show concern for your chosen king!

Psalms 89:39

89:39 You have repudiated your covenant with your servant; 10 

you have thrown his crown to the ground. 11 

Psalms 119:7

119:7 I will give you sincere thanks, 12 

when I learn your just regulations.

Psalms 119:43

119:43 Do not completely deprive me of a truthful testimony, 13 

for I await your justice.

Psalms 119:63

119:63 I am a friend to all your loyal followers, 14 

and to those who keep your precepts.

Psalms 119:74

119:74 Your loyal followers will be glad when they see me, 15 

for I find hope in your word.

Psalms 119:79

119:79 May your loyal followers 16  turn to me,

those who know your rules.

Psalms 119:98

119:98 Your commandments 17  make me wiser than my enemies,

for I am always aware of them.

Psalms 139:5

139:5 You squeeze me in from behind and in front;

you place your hand on me.

Psalms 147:14

147:14 He 18  brings peace to your territory. 19 

He abundantly provides for you 20  the best grain.


tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

tn Heb “for what is not wealth.”

tn Heb “you did not multiply their purchase prices.”

tn Heb “destruction your tongue devises.”

tn Heb “like a sharpened razor, doer of deceit.” The masculine participle עָשָׂה (’asah) is understood as a substantival vocative, addressed to the powerful man.

tn Heb “lift up [their] head[s].” The phrase “lift up [the] head” here means “to threaten; to be hostile,” as in Judg 8:28.

tn The phrase “our shield” refers metaphorically to the Davidic king, who, as God’s vice-regent, was the human protector of the people. Note the parallelism with “your anointed one” here and with “our king” in Ps 89:18.

tn Heb “look [on] the face of your anointed one.” The Hebrew phrase מְשִׁיחֶךָ (mÿshikhekha, “your anointed one”) refers here to the Davidic king (see Pss 2:2; 18:50; 20:6; 28:8; 89:38, 51; 132:10, 17).

tn The Hebrew verb appears only here and in Lam 2:7.

10 tn Heb “the covenant of your servant.”

11 tn Heb “you dishonor [or “desecrate”] on the ground his crown.”

12 tn Heb “I will give you thanks with an upright heart.”

13 tn Heb “do not snatch from my mouth a word of truth to excess.” The psalmist wants to be able to give a reliable testimony about the Lord’s loyal love (vv. 41-42), but if God does not intervene, the psalmist will be deprived of doing so, for the evidence of such love (i.e., deliverance) will be lacking.

14 tn Heb “to all who fear you.”

15 tn Heb “those who fear you will see me and rejoice.”

16 tn Heb “those who fear you.”

17 tn The plural form needs to be revocalized as a singular in order to agree with the preceding singular verb and the singular pronoun in the next line. The Lord’s “command” refers here to the law (see Ps 19:8).

18 tn Heb “the one who.”

19 tn Heb “he makes your boundary peace.”

20 tn Heb “satisfies you with.”