Psalms 44:11-14

44:11 You handed us over like sheep to be eaten;

you scattered us among the nations.

44:12 You sold your people for a pittance;

you did not ask a high price for them.

44:13 You made us an object of disdain to our neighbors;

those who live on our borders taunt and insult us.

44:14 You made us an object of ridicule among the nations;

foreigners treat us with contempt.


tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

tn Heb “for what is not wealth.”

tn Heb “you did not multiply their purchase prices.”

tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

tn Heb “an [object of] taunting and [of] mockery to those around us.”

tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

tn Heb “a proverb,” or “[the subject of] a mocking song.”

tn Heb “a shaking of the head among the peoples.” Shaking the head was a derisive gesture (see Jer 18:16; Lam 2:15).